2 Channel — English Navigator
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!!
Links
Vocabulary
- AA — Abbrev for "ASCII Art", actually JIS art.
- aborn あぼーん — Post deleted. Occasionally also 〜する
"to administratively delete a post".
- age — To reply to a thread and thus bump a thread to
the top of the board. From 上げる. Written in romaji but inflected
like a verb, e.g. ageろ "let's age".
- appu うp — "Upload please!". Like "zOMG TORRENT PLZ"
but less annoying.
- arashi 荒し — Troll.
- burakura ブラクラ — Browser crusher. Things or people
who post things which break web browsers.
- chūbō 厨房 — Posters who don't bother to
read the rules, flamers, spammers. From kanji misconversion of 中坊
"middle school kid", an abbrev for 中学坊主 or 中学坊や. 坊主 is an
everyday slang term for "kid", from the short haircuts of young boys
and bald heads of Buddhist priests.
- denpa 電波 — Literally "radio waves". Songs and similar
things which get stuck in your head, e.g. マイヤヒ.
- desu tane デス種 — Abbrev for Gundam Seed Destiny.
- DQN ドキュン — Retard, asshole, jerk, troll. Also
ドキュソ.
- FF — Abbrev for Final Fantasy.
- fuyuchū 冬厨 — Idiots who appear over winter
break. From 冬 and 厨房. See also natsuchū.
- gangare ガンガレ — Deliberate misspelling of がんばれ.
- henshin 返信 — Reply. Also 〜する "to reply".
- hiroyuki ひろゆき — The handle of 西村博之, Nishimura
Hiroyuki, the founder of 2ch.
- ita 板 — Board, as in 掲示板. Each board on 2ch has a
distinct subject or style of discussion. There is some overlap.
- iten shita yo 移転したよ — Thread has been moved.
This is usually accompanied by a link to the new location.
- itte yo shi 逝ってよし — FOAD. A pun on "行ってよし"
which roughly means "you can go". Cf. 逝く "to die".
- jisakujien 自作自演 — Someone who replies to themselves
thereby pretending to be multiple people. Also the name of
this guy:
(・∀・).
- kakikomu 書き込む — To post.
- kami 神 — Literally "god". A poster who responds
rapidly with useful information or answers. Occasionally written ネ申.
- kanren pēji 関連ページ — Related pages.
- kaomoji 顔文字 — Literally "face characters"; the
Japanese version of emoticons.
- keijiban 掲示板 — Bulletin board, BBS.
- kensaku 検索 — Search, lookup, data retrieval. E.g.
検索エンジン "search engine".
- kinenmakiko 記念真紀子 — Posting in a legendary thread.
From 記念なスレッドで書き込み → 記念書きこ, with a portmanteau of
Japanese politician 田中真紀子. See
this thread.
- kopipe コピペ — Copy-paste, from コピー&ペースト.
Either a verb or a noun, the latter meaning either what has been
copied and pasted or the act thereof.
- kora コラ — Photoshop, shopped.
- kotehan コテハン — A poster's nickname when used
instead of anonymous posting. From 固定ハンドルネーム, "fixed handle
name".
- kusosure クソスレ — Shitty thread. Trollbait or
flamebait. Often equivalent to "stfu troll".
- kyappu キャップ — Abbrev for "capcode". An
administrative tripcode.
- majisure マジスレ — Serious response, naive reply to
a troll or joke. From 真面目(まじめ), "really, seriously, no
kidding" and スレ.
- manse マンセ — Equivalent to 万歳(ばんざい). May imply
mindless obedience or servility. From Korean. Often rude.
- matāri マターリ — Laid back, cool, chill.
- moe 萌え — Literally "budding". Cute or hot, worthy
of a crush.
- mona(r) モナー — The name of 2ch's mascot, shown
here.
From his catchphrase "オマエモナー", q.v.
- mou zutto hito oo sugi もうずっと人大杉 — Site is
too busy, inaccessible. From もうずっと(アクセスする)人が多すぎる →
もうずっと人多すぎ, thence through kanji misconversion.
- narijjibēsu なりっじべーす — Knowledge base. Don't
ask why it's in hiragana.
- natsuchū 夏厨 — Idiots who appear over summer
break. From 夏 and 厨房. See also fuyuchū
- NEET ニート — Abbrev for "Not in Employment, Education,
or Training". A slacker. Occasionally abbreviated ニー.
- neta ネタ — Usually online jokes or memes. From slang
meaning "gossip" or "info", reversal of たね "seed". Means lots of
other things besides "meme".
- nidā ニダー — Korean. From the Korean copula "ni da"
similar to Japanese です. Also an AA character shown
here.
Rude.
- nuko ぬこ — Cat. From a typo for ねこ.
- offu kai OFF会 — An offline meeting.
- oira おいら — Us. From おれら.
- omēra おめーら — You (pl). From おまえら.
- omae mo nā オマエモナー — Generally either "you
too" or "screw you too" depending on context.
- orz — Romajification of
○| ̄|_,
which is AA for a person bowing on their knees, usually called "fallen
man". Used to express despair or failure, or to thank a person or to
bow to their superiority. In uppercase romaji spelled OTL.
- otsu 乙 — Thanks. Contraction of and kanji
misconversion of お疲れさま.
- pakuri パクリ — Stolen, copyright violation.
- resu レス — Reply, followup. Ocassionally れす.
From レスポンス. Mirror kana of スレ, q.v.
- rirōdo リロード — Reload.
- sage — To reply to a thread without bumping it. To do
so simply type "sage" in the E-mail field. This may be done to increase
the post count toward earlier deletion, or may simply be done to add
an unimportant comment. Always written in romaji. See also
age.
- saishin 50 最新50 — Latest 50; view last 50 posts.
- sakujo 削除 — Deletion. Also 〜する "to delete".
- shinā シナー — China, Chinese. From an archaic
word for China from Sanskrit. Also an AA character usually found
with Nidā and shown
here.
Rude.
- shine 氏ね — Die. Kanji misconversion for 死ね.
- shinki sureddo sakusei 新規スレッド作成 — New thread
creation.
- suman スマン — Short for すみません, "sorry". Also
スマソ.
- sure スレ — Thread. From スレッド.
- teishi shimashita 停止しました — Banned. The correct
response is of course 「停止されたワロスwwwww」.
- tōkō 投稿 — Submission. Also 〜する "to
submit".
- torippu トリップ — Abbrev for tripcode.
- umā ウマー — Wonderful, lovely, tasty, very nice,
awesome. From うまい.
- un うn — "Yeah".
- vipper ヴィッパー — Someone who posts in News for VIP.
DQN as a lifestyle.
- warota ワロタ — LOL. Also 「wwwww」 and many other
variations.
- yoku aru shitsumon よくある質問 — Frequently asked
questions. Often simply よく質問.
- yome 嫁 — Read. Kanji misconversion for 読め.
- zenbu yomu 全部読む — Read all; view entire
thread.
History
- 0.1 James Crippen & Chris Troute.
- 0.2 Additions from Avery M., Chris Troute, Anonymous, and 名無しさん.
- 0.3 Additions from Anonymous and the 2ch Guide.
- 0.4 CSS Cleanup and sorting.
- 0.5 Additional boards added. Old links fixed. Dead links removed. Minor style changes. HTML5. (2014-04-13)
- 0.6 Changed 2ch/5ch links to 2ch.sc for convenience. (2020-11-23 ~ ongoing; proper go-over still pending)
Please send corrections, additions, requests, and the like to
ssz. If you are requesting a new board
addition, please give both the name and the section under which it is
listed. A suggested translation or explanation is appreciated.